Cargando proyectos…
Cargando proyectos…
Este proyecto requiere un profesional de traducción especializado en el sector construcción, con capacidad para trasladar documentación técnica, especificaciones de obra y comunicaciones operativas del inglés al español en tiempo real. El rol implica trabajar en el terreno, por lo que la disponibilidad presencial es fundamental. Los deliverables típicos incluyen traducción de planos, instructivos de seguridad, reportes de avance y coordinación verbal con equipos técnicos. El presupuesto de USD 150-600 en cuatro semanas sugiere un alcance moderado, posiblemente entre 5000 a 15000 palabras o documentos específicos según complejidad. No se exige certificación formal, lo que abre la convocatoria a traductores con experiencia práctica comprobada en construcción. La ubicación geográfica es restrictiva: se busca profesional en zona de Durán, Guayaquil o Machala, lo que minimiza tiempos de desplazamiento y facilita la coordinación en sitio.
Se busca personal que trabaje como traductor inglés a español en obra de construcción/trabajo de campo. Ubicación requerida en sector de Durán, Guayaquil o Machala. No se requiere certificación. Disponibilidad para trabajar presencialmente.
No es obligatorio tener experiencia en construcción, pero es valorable. Lo importante es que entiendas terminología técnica del sector y puedas traducir documentación especializada con precisión.
El proyecto requiere presencialidad. Debes estar disponible para trabajar en el terreno de la obra en Durán, Guayaquil o Machala, así que tu ubicación es determinante.
Planos, especificaciones técnicas, instructivos de seguridad, reportes y comunicaciones operativas. El tipo exacto de documentos se aclara al comenzar el proyecto.