Cargando proyectos…
Cargando proyectos…
Este proyecto requiere un profesional bilingüe con expertise específico en oncología clínica para traducir manuscritos académicos de investigación. El rol combina dominio técnico del idioma japonés e inglés con conocimiento profundo de terminología médica oncológica, permitiendo que investigadores de habla no inglesa logren publicación en revistas de alto impacto. Los deliverables incluyen traducciones precisas, mantenimiento de integridad científica, y adaptación cultural del contenido académico. El rango presupuestario USD 200-800 sugiere proyectos de mediano alcance con posibilidad de encargos recurrentes. Se requiere formación formal en traducción o experiencia equivalente documentada.
Translate academic research manuscripts from Japanese to English or vice versa for Editage/CACTUS. Combine language skills and subject-area expertise in clinical oncology to help ESL researchers publish in prestigious journals. Freelance basis. Must have translation degree or equivalent training, graduate degree + 2 years translation experience, or 5 years professional translation experience.
Título en traducción, o grado académico con mínimo 2 años en traducción especializada, o 5 años de experiencia profesional comprobada en traducción.
No se especifica en el proyecto. Recomendamos aclarar con el cliente el número de palabras, tipo de documento (artículo, tesis, reporte) y plazos por entrega.
El proyecto menciona traducción de manuscritos para publicación académica. Confirma si requiere edición de estilo, revisión por pares o solo traducción directa.